Our Services
Direct Care | Non-Direct Care | Resources
Non - Direct Care
Community Training
The clinical staff at F.I.R.S.T. Project has a national reputation for training that is used locally to improve understanding in the areas of torture, trauma, refugees, acculturation, and culturally responsive service provision. Training is available at 3 different levels for service providers working with multicultural populations. For more information, please contact Dr. Maria Prendes-Lintel, Director of F.I.R.S.T. Project Inc.
Training is available for:
-
Physicians
-
Psychologists
-
Therapists
-
Nurses
-
Interpreters
-
Case Managers
-
Teachers
-
Resettlement Workers
-
Groups sponsoring refugees including churches
-
Social Services
-
Leaders within a cultural community who serve through outreach
-
and support (Promotores Model)
3 Levels of Training:
1) Single or series of presentations on a topic
2) Initial training with ongoing in-service training and supervision (Community Training Model)
3) Study group sessions for professionals
Training topics include:
- Working with Torture Survivors
- The Health of Torture Survivors
- The Impact of Culture on Post Traumatic Stress Disorder
- Working with Refugees
- Refugee Families
- The Impact of the Refugee Experience on the Learning and
- Development of Children and Adolescents
- The Impact of War and Trauma on Refugee Adjustment
- Acculturative stress in the Individual, Couple, and Family
- The Collaborative Relationship in Working with Refugees, Immigrants and Refugees
- Promotores Model of Community Outreach (leaders within a cultural community serve through outreach and support)
- Multicultural Competencies
- Stress Management and Burnout (for those working with traumatized populations)
- Depression, Anxiety, PTSD and Co-Occurring Disorders
- The Older Adult in the Refugee Family
- Multicultural Service Provision for the Aging and Elderly
- Depression Through the Lifespan
- Interpreting in the Mental Health Setting (available for both interpreters and health professionals working with interpreters)